
Éramos todos subnormales, y sobre todos, los que habíamos intendado poner una palabra detrás de la otra para conseguir ser altos, ricos, guapos y cambiar la Vida y la Historia, insensatez ni siquirea alertada por el mal aspecto que ya entonces tenían Rimbaud y Marx. Peter Weiss había puesto por escrito el final infeliz del testamento de la modernidad. Marat abrazaba hasta la asfixia el fantasma teological de la revolución colectiva y Sade convertía en una sucia colección de gacetillas de El Caso la famosa revolución individual. Pero aún éramos jóvenes, sin duda más jóvenes que ahora, y especulábamos en las catacumbas-alcobas o en las alcobas-catacumbas sobre la revolución sexual y el sexo de la revolución, desdeñosos, aunque aplastados por el Caudillo, que a manera de pétreo comendador presenciaba nuestros jadeos desde su rincón de estatua activa, capaz de cazarnos en sus redes orgánicas en cuanto nuestros jadeos se apartaran excesivamente de los principios fundamentales de todo movimiento...
- Manuel Vázquez Montalbán. Crónica sentimental de la transición. Editorial Planeta, Barcelona, 1985 p. 11
[We were all subnormales, above all those of us who tried by putting two or more words together to become powerful, wealthy, good-looking and to change Life and History - foolish and failing to pick up on the fact that Rimbaud and Marx were already a bad look even at that time. Peter Weiss had put on paper the final unhappy testament of modernity: Marat embracing to the point of asphyxiation the theological ghost of collective revolution and the Marquis de Sade converting the famous individual revolution into a morbid collection of "in-brief" crime reports. But we were still young, much younger than we are now undoubtedly, and in our catacomb-bedrooms and in our bedroom-catacombs we speculated about the sexual revolution and the sex of the revolution, disdainful of the Francoist regime although completely crushed by the Caudillo who sat in on our conspirational gatherings like a stone gargoyle or an active stone statue, enveloping ourselves in his organic webs just as soon as our conspiracies drifted too far away from the fundamental principles of all movements...]
Lots of good background info on Vázquez Montalbán here


interest dude, but I am too dumb to understand what it means.
ReplyDeleteDuring that time he was busy writing La soledad del manager, so it wasn't all bad.
ReplyDeleteIndeed - as the popular saying goes "contra Franco vivíamos mejor"...
ReplyDeleteNow faced with the banality of bourgeois democracy (in the words of Vázquez Montalbán himself, paraphrasing Hölderlin) it as though "los dioses se han marchado, nos queda el pan y el vino" - or expressed in another way, the Spanish left has moved on from Karl Marx to Felipe Gonzalez and Almodóvar...